Mikel Robinson
GBWe love working with Syncwords We love working with Syncwords. We've used them twice to translate sessions for our conferences. We have an international audience and it worked perfectly. We appreciate how responsive they are to our requests. They make it really easy to provide this great service.
Jen Roach
GBVidhya and the team were brilliant… Vidhya and the team were brilliant right from the start. Very easy to communicate with and a relatively simple process.
Michele Erba
ESQuality live caption translation service The guys from Syncwords were capable of understanding our needs right from the beginning. The live caption translation service worked properly and we're very satisfied with the quality of the translation.
Carola
GBI had a really good experience with… I had a really good experience with SyncWords and Kedar's team running a Spanish event with Portuguese translations. Kedar was very prompt responding to my emails and the team was very professional. I think the time lag between the audio and the live captions should be decreased, and we should have been told with more time in advance that we could provide a list of words in Spanish to add to the software to improve its translating performance.
Anna
ATReliable On time, reliable and good quality of service :) Good advice upfront, very professional. It was nice to have one person taking care of the project from A to Z.